Numéro 40, avril 2024


Nouveautés


  • LogiTrans affiche maintenant un lien menant directement au bitexte de référence — sachez d’où vient exactement chaque correspondance.

  • Ajout de raccourcis pour la sélection des modules pour la prétraduction

LogiTerm est un logiciel d’aide à la traduction. C’est le seul outil qui offre la recherche concordantielle bilingue, qui peut aligner avec précision des fichiers de tout format, effectuer des recherches contextuelles dans les corpus bilingues et unilingues, prétraduire des documents, extraire de la terminologie, et bien plus.

Pour en savoir davantage à propos de LogiTerm, écrivez à ventes@terminotix.com. Si vous possédez déjà une licence valide de LogiTerm, écrivez à soutien@terminotix.com pour obtenir la plus récente version.

  • La version 2024 de SynchroTerm permet dorénavant une extraction terminologique deux fois plus rapide !

  • SynchroTerm est offert en mode locatif avec des contrats de 3, 6, et 12 mois maintenant disponibles

SynchroTerm est l’outil principal d’extraction de termes au monde. Il accélère le processus d’extraction de la terminologie et de création de bases terminologiques au moyen d’algorithmes statistiques permettant d’identifier des termes équivalents et de les extraire en plusieurs différents formats.

Visitez https://terminotix.com/SynchroTerm pour obtenir plus d’information et télécharger la version d’essai. Pour en savoir davantage à propos de SynchroTerm, écrivez à ventes@terminotix.com. Si vous possédez déjà une licence valide de SynchroTerm, écrivez à soutien@terminotix.com pour obtenir la plus récente version.

Le

Version 2.2

  • Intégration de l’IA de LM Studio.

  • Intégration du texte à la parole.

  • Intégration de la parole au texte.

  • Intégration de la reconnaissance optique des caractères.

  • Permet maintenant d’afficher le compte de mots.

Le plugin TAIGR pour Windows est un outil pratique et unique sur le marché qui vous permet de sélectionner un ou des termes et, avec un simple raccourci clavier, lancer une recherche instantanément sur plusieurs bases — vos moteurs de traduction neuronale, bases terminologiques, bitexte et plein texte de votre LogiTerm (ou celui d’un client) et l’IA entre autres. Vous pourrez alors insérer ces correspondances d’un simple clic.

Il est compatible avec presque toutes les applications Windows : Microsoft Office, navigateurs Web, logiciels de mémoire de traduction, logiciels d’éditique, etc.

Pour en savoir davantage à propos du plugin TAIGR, écrivez à ventes@terminotix.com. Si vous possédez déjà une licence valide du plugin, écrivez à soutien@terminotix.com pour obtenir la plus récente version.



L’analyse de projets dans

: à quoi ça sert ?

Est-ce que ça vous arrive de recevoir des contrats de traduction énormes, que ce soit un grand document divisé en chapitres, ou plusieurs documents ? Comment, dans ce cas-ci, tirer un encore meilleur parti de vos correspondances LogiTerm ?

Lorsque vous ouvrez LogiTrans, vous avez deux options — la Prétraduction ou l’Analyse de projet. L’analyse de projet vous permet de traiter plusieurs documents à la fois, ou encore un grand document divisé en chapitre, pour détecter lequel de ces documents ou chapitres contient le plus de segments répétés.

Mais à quoi ça pourrait bien servir ?

  • Débuter par traduire le document le plus « payant » (c’est-à-dire, celui qui contient le plus de segments répétés) à faire en premier, suivi du deuxième, du troisième, etc. En créant un bitexte avec le premier document traduit, on pourra l’utiliser comme référence pour la traduction du reste et ainsi gagner temps et argent.

  • Débuter par la traduction des phrases répétitives de tout le projet et appliquer uniformément la traduction des phrases répétitives sur tous les documents du projet. La traduction des documents du projet ne se ferait idéalement qu’une fois les phrases répétitives traduites.

LogiTerm est une solution de traduction assistée par ordinateur. C’est le seul outil qui vous permet d’aligner des documents de tout format, effectuer des recherches contextuelles dans des documents unilingues et bilingues, prétraduire des projets et extraire de la terminologie.

Pour en savoir davantage à propos de LogiTerm, écrivez à ventes@terminotix.com. Si vous possédez déjà une licence valide de LogiTerm, écrivez à soutien@terminotix.com pour obtenir la plus récente version.

Améliorations à venir dans

6.0

  • Modernisation de toute l’interface :
    La nouvelle interface de BridgeTerm Web est conçue pour une utilisation plus intuitive, plus rapide et plus efficace. Nous avons écouté les commentaires de nos utilisateurs et avons apporté des améliorations significatives pour améliorer votre expérience globale.

  • Intégration avec memoQ

  • Grilles réglables

  • Tarification pondérée selon l’analyse de prétraduction LogiTrans

BridgeTerm Web est un système de gestion des demandes de traduction qui aide les coordonnateurs de services de traduction à réduire grandement le temps de préparation des demandes et à accélérer l’assignation des demandes aux traducteurs internes ou externes.

Pour en savoir davantage à propos de BridgeTerm Web, écrivez à ventes@terminotix.com.

Événements

GALA 2024 : Soyez des nôtres du 21 au 23 avril à Valencia en Espagne ! Le congrès annuel de GALA Global, événement majeur dans l’industrie linguistique, est organisé par l’Association de la mondialisation et de la localisation (GALA). GALA est une association commerciale mondiale à but non lucratif pour l’industrie linguistique. La conférence GALA rassemble des professionnels de différents secteurs de l’industrie linguistique, y compris la traduction, la localisation, l’interprétation et les secteurs connexes.

WorldSpeak 2024 : WorldSpeak 2024 est une rencontre mondiale qui attire à Toronto les acteurs de l’industrie de la langue du monde entier organisée par l’Association canadienne de l’industrie de la langue, ALIA. Ne manquez pas l’opportunité de nous voir et de réseauter et rencontrer d’autres grands noms de l’industrie linguistique et des experts en études linguistiques les 23 et 24 mai prochains.

Comment nous rejoindre

Terminotix opère principalement en télétravail—le meilleur moyen pour nous rejoindre est par courriel, soit à ventes@terminotix.com ou à soutien@terminotix.com

Produits #1

Produit ajouté au panier avec succès !