Website alignment service

Have us convert a multilingual website into a TMX fi le

Contact us
For more information or to make a purchase, please contact us at sales@terminotix.com.

Matching parameters

By converting a multilingual website into a TMX fi le with our alignment service, language professionals can greatly
facilitate several related tasks:

  • Training a neural machine translation engine

  • Feeding a translation memory

  • Feeding a bilingual concordancer

Term extraction service

Offered as an optional add-on to the alignment service, the term extraction service allows for the creation of term records from websites. This service fac ilitates the feeding of term bases that are used to enhance the consistency of translations. Certain neural machine translation engines and Al platforms can also draw from term bases created in this manner.

How does it work?

The alignment service uses several cutting-edge tools developed by Terminotix: Align Factory, LogiTerm Web and SynchroTerm.

  1. The site is analyzed to determine the multilingual structure.

  2. Align Factory’s Web Crawler function is used to create an exact copy of the source- and target-language pages of the site to align.

  3. A list of document pairs to align is created using AlignFactory’s file matching algorithms.

  4. Document pairs are aligned with AlignFactory, and the resulting bilingual corpus is available in bitext or TMX format.

  5. The bilingual corpus is indexed in LogiTerm. Then, bilingual concordancer searches are performed to check the accuracy of alignments.

  6. A webpage containing the alignments is sent to the user for validation.

  7. Terminotix delivers the finalized alignment corpus in TMX format.

  8. (Optional) If term extraction is requested, th is task is carr ied out in SynchroTerm, and the bilingual records are delivered in the requested format (Excel, tab-del imited, XML, TBX, TMX, etc.).

What is the quality of the results?

The use of filters in the alignment process and the ver ification of alignment accuracy with LogiTerm Web enable exceptional quality. When the optional term extraction service is requested, the results obtained are va lidated by language professionals.

How long does it take?

The service can take between one and three working days, depending on the size of the website.

How much does it cost?

Depending on the quant ity of documents to align, the service costs between $300 and $800 on average per language pair and per website. Discounts may apply, depending on the number of websites.

For an estimate, write to sales@terminotix.com with “Website alignment estimate” in the subject line. The email must con tain the URL of the website to align and the desired source and target languages. Indicate whether you wish to add the term extraction service. Additiona l costs apply.

Want to align your documents in house?

To learn more about how to use Terminotix software to perfo rm your own website alignments, contact us at sales@terminotix.com.

Produits #1

Produit ajouté au panier avec succès !