{"id":4402,"date":"2012-04-30T14:33:14","date_gmt":"2012-04-30T18:33:14","guid":{"rendered":"https:\/\/dev.terminotix.com\/?p=4402"},"modified":"2025-12-16T11:14:35","modified_gmt":"2025-12-16T16:14:35","slug":"comm17","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/terminotix.com\/en\/2012\/04\/30\/comm17\/","title":{"rendered":"LogiTerm Newsletter - Issue 17, April 2012"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"4402\" class=\"elementor elementor-4402\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-464f655 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"464f655\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1ea5d14 elementor-widget elementor-widget-html\" data-id=\"1ea5d14\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"html.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<!DOCTYPE html PUBLIC \"-\/\/W3C\/\/DTD HTML 4.01 Transitional\/\/EN\" \"http:\/\/www.w3.org\/TR\/html4\/loose.dtd\">\r\n<!-- saved from url=(0054)https:\/\/terminotix.com\/news\/newsletter_2012-04-fr.html -->\r\n<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text\/html; charset=UTF-8\">\r\n\r\n<title>Communiqu\u00e9 LogiTerm, Num\u00e9ro 17, avril 2012<\/title>\r\n<style type=\"text\/css\" media=\"all\">\/*\u00e9*\/body {margin:0;font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:10pt;color:#575757}\r\nh1 {font-weight:normal;font-size:13pt;color:#0082b8;margin-top:34.5pt}\r\nh1 .WBT {vertical-align:-3px}\r\nh1 .LT, h1 .ST, h1 .LTW, h1 .AF {vertical-align:-8px}\r\nh2 {font-weight:bold;margin-top:23pt}a {color:#0082b8}a img, #tete {border:0}#tete {margin-bottom:100px}#tetePrnt {display:none;font-size:20pt;line-height:normal}#date {font-size:9pt;color:#5f6062;position:absolute;top:130px;left:50px}#reseau {position:absolute;top:19px;right:78px}#contenu {background:#ffffff url('img\/boule.jpg') no-repeat;padding:0 50px 50px 50px;position:relative}#boiteBleu {width:800px;margin-right:auto;margin-left:auto;position:relative;line-height:1.4em}#boiteBleu p {text-align:justify}#boiteBleu ul {padding-left:15px}.externe {color:#ffffff;font-size:0.8em;line-height:3.3em}.externe a {color:#ffffff}#reseau a {display:block;margin-left:8px;float:left}.lastP {margin-bottom:0}.print {display:none}\r\nli {margin-bottom:5px}li.dernier {margin-bottom:0}.Prod {color:#000000;white-space:nowrap;font-weight:bold}.Prod .LT {color:#0082b8}.Prod .AF {color:#b10739}.WarnBox {border:2px solid #b10739;padding:0 18px;margin:0 -18px}<\/style>\r\n\r\n<style type=\"text\/css\" media=\"print\">\r\nbody {margin:0;padding:0;background-color:#ffffff}\r\na {text-decoration:none; color:#575757}#boiteBleu {width:100%;line-height:1.3em}#tetePrnt {display:block}#date {color:#000000;right:0;top:0;left:auto}#contenu {margin:0;padding:0;background-image:none}\r\nh1, h2 {margin-top:12pt;color:#575757}\r\nh1, h2, p {margin-bottom:4pt}.noprint {display:none}.print {display:inline}<\/style>\r\n<link type=\"text\/css\" rel=\"stylesheet\" id=\"dark-mode-custom-link\"><link type=\"text\/css\" rel=\"stylesheet\" id=\"dark-mode-general-link\"><style lang=\"en\" type=\"text\/css\" id=\"dark-mode-custom-style\"><\/style><style lang=\"en\" type=\"text\/css\" id=\"dark-mode-native-style\"><\/style><style lang=\"en\" type=\"text\/css\" id=\"dark-mode-native-sheet\"><\/style><\/head>\r\n\r\n<body>\r\n\r\n<map id=\"IM_entete\" name=\"entete\">\t<area shape=\"rect\" coords=\"518,75,675,110\" href=\"http:\/\/terminotix.com\/?lang=fr\" title=\"Terminotix inc.\" alt=\"Terminotix inc.\"><\/map>\r\n<map id=\"IM_catouche\" name=\"cartouche\">\t<area shape=\"rect\" coords=\"32,30,235,75\" href=\"http:\/\/terminotix.com\/?lang=fr\" title=\"Terminotix inc.\" alt=\"Terminotix inc.\">\t<area shape=\"rect\" coords=\"266,122,367,133\" href=\"mailto:ventes@terminotix.com\" title=\"Envoyez-nous un courriel\" alt=\"Envoyez-nous un courriel\">\t<area shape=\"rect\" coords=\"266,136,332,146\" href=\"http:\/\/terminotix.com\/?lang=fr\" title=\"Visitez notre site web\" alt=\"Visitez notre site web\">\t<area shape=\"rect\" coords=\"449,44,607,66\" href=\"http:\/\/terminotix.com\/docs\/factsheet_logiterm_fr.pdf\" title=\"Voir la fiche d&#39;information de LogiTerm Web\" alt=\"Voir la fiche d&#39;information de LogiTerm Web\">\t<area shape=\"rect\" coords=\"449,72,607,95\" href=\"http:\/\/terminotix.com\/index.asp?content=item&amp;item=12&amp;lang=fr\" title=\"Voir plus d&#39;information au sujet de LogiTerm Pro\" alt=\"Voir plus d&#39;information au sujet de LogiTerm Pro\">\t<area shape=\"rect\" coords=\"449,101,607,124\" href=\"http:\/\/terminotix.com\/docs\/factsheet_alignfactory_fr.pdf\" title=\"Voir la fiche d&#39;information de AlignFactory\" alt=\"Voir la fiche d&#39;information de AlignFactory\">\t<area shape=\"rect\" coords=\"449,129,607,152\" href=\"http:\/\/terminotix.com\/docs\/factsheet_synchroterm_fr.pdf\" title=\"Voir la fiche d&#39;information de SynchroTerm\" alt=\"Voir la fiche d&#39;information de SynchroTerm\">\t<area shape=\"rect\" coords=\"621,44,770,66\" href=\"http:\/\/youalign.com\/?lang=fr\" title=\"Allez vers YouAlign\" alt=\"Allez vers YouAlign\">\t<area shape=\"rect\" coords=\"621,72,770,93\" href=\"http:\/\/tsrali.com\/?UTLanguage=fr\" title=\"Allez vers TransSearch\" alt=\"Allez vers TransSearch\">\t<area shape=\"rect\" coords=\"621,100,770,120\" href=\"http:\/\/www.webitext.com\/bin\/webitext.cgi?ul=fr\" title=\"Allez vers WeBiText\" alt=\"Allez vers WeBiText\"><\/map>\t<div id=\"boiteBleu\">\t\t<div id=\"contenu\">\t\t\t<img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" id=\"tete\" class=\"noprint\" src=\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/tete-1.jpg\" usemap=\"#entete\" alt=\"Le communiqu\u00e9 LogiTerm\" width=\"700\" height=\"120\">\t\t\t<img decoding=\"async\" id=\"tetePrnt\" src=\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/tete_print.gif\">\t\t\t<div id=\"date\"><strong>Issue 17, April 2012<\/strong><\/div>\t\t\t<div id=\"reseau\" class=\"noprint\">\t\t\t\t<a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/Terminotix\" title=\"Regardez notre cha\u00eene YouTube\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/i_youtube2.gif\" alt=\"YouTube\" width=\"19\" height=\"19\"><\/a>\t\t\t\t<a href=\"http:\/\/twitter.com\/Terminotix\" title=\"Suivez-nous sur Twitter\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/i_twitter.gif\" alt=\"Twitter\" width=\"19\" height=\"19\"><\/a>\t\t\t\t<a href=\"http:\/\/www.facebook.com\/Terminotix\" title=\"Joignez-vous \u00e0 notre page Facebook\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/i_facebook.gif\" alt=\"Facebook\" width=\"19\" height=\"19\"><\/a><\/div>\r\n\r\n\r\n<h1>TransSearch 3 \u2013 Beta version now available<\/h1>\r\n<p class=\"translation-block\">Users of <span class=\"Prod\">TransSearch<\/span> can now take advantage of the new beta version of this concordancer. Several new features are included, such as the identification of source and target expressions: <span class=\"Prod\">TransSearch 3<\/span> highlights the most likely translations in context. Additionally, <span class=\"Prod\">TransSearch 3<\/span> provides statistics on the translations found.<\/p>\r\n\r\n\r\n<p>Another great development is the improvement of user group management, which is more user-friendly and open. A user group manager can add, deactivate or delete group members and modify user information without the help of Terminotix.<\/p>\r\n\r\n<p><span class=\"Prod\">TransSearch&nbsp;3<\/span> also shows, in a color-coded display, which part of a search result segment is the source language.<\/p>\r\n\r\n\r\n<p class=\"translation-block\">Never heard of <span class=\"Prod\">TransSearch<\/span>? TransSearch is a bilingual concordancer available online, which offers solutions to a wide array of typical translation issues. Translators and professional writers can query multiple databases comprising over 450 million words in three languages (French, English and Spanish) to find an expression or segment. The document collections include texts from the International Labour Organization, the Canadian House of Commons and the Senate of Canada. For more information about this translation and writing tool, please visit this website: http:\/\/tsrali.com.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"translation-block\">We have sent existing users the information needed to activate the beta version of <span class=\"Prod\">TransSearch 3<\/span>. If you have not received your login details, please contact Terminotix at <a href=\"mailto:tsrali@terminotix.com\" target=\"_self\">tsrali@terminotix.com\n<\/a>.<\/p>\r\n\r\n<p><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\t\t\t<h1><span class=\"Prod\">FlowFit<\/span>&nbsp;Terminotix now offers a full project management interface!<\/h1>\r\n\r\n\r\n<p class=\"translation-block\">Always on the lookout for new resources and technologies to make the work of language professionals and translation firms easier, Terminotix now offers an integration between the project management software <span class=\"Prod\">FlowFit<\/span> and <span class=\"Prod\">LogiTerm<\/span>.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"translation-block\"><span class=\"Prod\">FlowFit<\/span>, software designed by Consoltec and marketed by Terminotix, is a powerful tool for managing project resources, schedules, files, and workflows. It automates numerous repetitive tasks and processes, including directory creation, version management, email archiving, task assignment (creating and optimizing workflows), and document delivery to clients. <span class=\"Prod\">FlowFit<\/span> also features a user-friendly interface, an online workspace for freelancers, an Outlook-style calendar, and a statistics module. It is the ideal project management software for <span class=\"Prod\">LogiTerm<\/span> users!<\/p>\r\n\r\n<p class=\"translation-block\">To learn more about the advantages and features of <span class=\"Prod\">FlowFit<\/span>, visit <a href=\"http:\/\/www.consoltec.ca\/\" target=\"_self\">Consoltec\u2019s website<\/a>. For more information about the integration of this software with <span class=\"Prod\">LogiTerm<\/span>, please contact us at <a href=\"mailto:ventes@terminotix.com\" target=\"_self\">sales@terminotix.com<\/a>.<\/p>\r\n\r\n<p><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n\t\t<h1>FREE Terminotix toolbar: new writing and automated translation resources available!<\/h1>\r\n<p>Terminotix has developed a free toolbar to launch contextual and terminology queries from MS Word in 13 different databases, such as Termium, IATE, the Grand dictionnaire terminologique (OQLF) and TransSearch. We continually update the toolbar to include new resources to help language professionals improve their productivity and the quality of their services. You don't have to be a Teminotix client to use the toolbar.<\/p>\r\n\r\nHere are the new writing assistance resources available from Terminotix toolbar:\r\n\r\n<ul>\r\n\r\n<li>Dictionnaire des cooccurrences\r\n<\/li><li>Clefs du fran\u00e7ais pratique\r\n<\/li><li>ConjugArt\r\n<\/li><li>Dictionnaire des synonymes\r\n<\/li><\/ul>\r\n\r\n<p>You can also use the free Microsoft Bing machine translation API with the Terminotix toolbar: just select sentences and click on a button. To learn how to install the Microsoft Bing machine translation API, visit the following website: http:\/\/www.microsoft.com\/web\/post\/using-the-free-bing-translation-apis.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"translation-block\">To get your free MS Word toolbar, contact us at <a href=\"mailto:ventes@terminotix.com\" target=\"_self\">[sales@terminotix.com](mailto:sales@terminotix.com)<\/a> and provide your contact information. Indicate \u201cToolbar\u201d in the \u201cSubject\u201d line of your email. Please note that this toolbar works only on Windows and with Word 2007\u20132010.<\/p>\r\n<p><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\t\t<h1>LogiTerm now supports XLIFF files<\/h1>\r\n\r\n<p>LogiTerm users can now translate XLIFF files! The translation process of XLIFF files in LogiTerm is very similar to that of PowerPoint, Excel, HMTL or XML files, meaning that the translator still works in a MS Word table without being hindered by formatting codes.\r\n<\/p><p>\r\n\r\n<\/p><p>XLIFF (XML Localisation Interchange File Format) is a standardized file exchange format and a markup language used in localization projects. It separates the text to translate from its formatting to ease the work of translators. XLIFF was developed by a group of software companies as well as localization tools and services providers. It is intended to streamline localization tasks and processes in order to facilitate exchanges between translators, service providers and clients.<\/p>\r\n\r\n<p>For more information about the XLIFF format, read the technical report published by OASIS.<\/p>\r\n<p><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n<h1>The Computer toolbox for language professionals hits bullseye<\/h1>\r\n\r\n\r\n\r\n\t\t<p>Since February, the Computer toolbox for translators offered by Terminotix has been a resounding success and people are unanimous as one put it: \"This training is very useful, if not essential to all translators\". Many participants felt that this training should be part of the Translation Baccalaureate program because young people although very skilled with Twitter, Facebook, smart phones, etc. are often resourceless in a real work situation. <\/p>\r\n<p>Please note that the training is only offered in French for now, but stay tuned for the English version. This training is intended mainly for translators (Terminotix clients or not) who work in a Windows environment. This is not a \u201cComputers for Dummies\u201d course on Windows, Internet or MS Word; you must be familiar with a computer environment to gain maximum benefits from this training session. The main purpose of this training is to provide computer tips, good Web addresses, useful applications and practical advice that every language professional should know.\r\n<\/p>\r\n<p>This training has been created and is given by Marc-Olivier Gigu\u00e8re. Drawing from eight years of experience as the official Terminotix's products trainer, Marc-Olivier has a solid grasp of the technical side of the translation environment. With a diploma in Translation and one in Localization in hand, and before joining the ranks of Terminotix, Marc-Olivier has worked many years for the Translation Bureau in Ottawa and for SDL in England as a translator\/revisor.<\/p>\r\n<p>\r\nThe date of the coming sessions in Montreal and Gatineau areas are not yet known, but as soon as they are, we will send you a global invitation by email. To find out more about the content of the training, please visit the following page:&nbsp;<a href=\"http:\/\/terminotix.com\/en\/index.asp\/?content=brand&amp;brand=9&amp;lang=fr\">Computer toolbox for language professionals.<\/a>.  \t\t<\/p>\r\n\r\n\r\n<h1>Upcoming events this spring!<\/h1>\r\n\r\n\r\n\r\n\t\t<p class=\"translation-block\">Terminotix has been invited to <a href=\"http:\/\/www.jiamcatt.org\/Home\" target=\"_self\">JIAMCATT 2012<\/a>, which will take place from April 25\u201327 at Neum\u00fcnster Abbey in Luxembourg. If you are attending, come meet Jean-Fran\u00e7ois Richard and Marc-Olivier Gigu\u00e8re. They will be happy to answer any questions about Terminotix products and services.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"translation-block\">To learn more about Terminotix activities or to invite our team to one of your events, please contact us at <a href=\"mailto:ventes@terminotix.com\" target=\"_self\">sales@terminotix.com\n<\/a>.<\/p>\r\n\r\n\r\n\t<div class=\"print\"><br>\u00a9 2012 Terminotix inc. \u2014 http:\/\/terminotix.com<\/div>\t\t<\/div>\t\t<p class=\"externe noprint\" style=\"line-height:8.5pt;margin:0 0 17px\">\t\t\t<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/cartouche6_fr.png\" usemap=\"#cartouche\" width=\"800\" height=\"178\" alt=\"terminotix.com  T\u00e9l. : (514) 989-9465\" style=\"margin-bottom:17px; border:0\">\t\t\tAcc\u00e8s aux <a href=\"https:\/\/terminotix.com\/en\/index.asp\/?id=17&amp;lang=fr\">archives<\/a> des communiqu\u00e9s Terminotix.\t\t\t<br><br>\t\t\t\u00a9 2011 <a href=\"http:\/\/terminotix.com\/en\/?lang=fr\">Terminotix Inc.<\/a>\t\t<\/p>\t<\/div><!-- Removed Google Tracking -->\r\n<\/body><\/html>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Communiqu\u00e9 LogiTerm, Num\u00e9ro 17, avril 2012 Num\u00e9ro 17, avril 2012 TransSearch 3 \u2013 Version b\u00eata disponible Les utilisateurs de TransSearch peuvent maintenant profiter des avantages d\u2019une version b\u00eata de la nouvelle mouture de ce concordancier. Plusieurs nouveaut\u00e9s sont offertes, dont le rep\u00e9rage des expressions sources et cibles&nbsp;:&nbsp;TransSearch&nbsp;3 fournit \u00e0 l\u2019utilisateur les traductions les plus probables [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":4,"featured_media":5028,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[42],"tags":[],"class_list":["post-4402","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-communique"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.9 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\r\n<title>Communiqu\u00e9 LogiTerm - Num\u00e9ro 17, Avril 2012<\/title>\r\n<meta name=\"description\" content=\"Communiqu\u00e9 LogiTerm, Num\u00e9ro 17, avril 2012 Num\u00e9ro 17, avril 2012 TransSearch 3 \u2013 Version b\u00eata disponible Les utilisateurs de TransSearch peuvent\" \/>\r\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\r\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/terminotix.com\/en\/2012\/04\/30\/comm17\/\" \/>\r\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\r\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\r\n<meta property=\"og:title\" content=\"Communiqu\u00e9 LogiTerm - Num\u00e9ro 17, Avril 2012\" \/>\r\n<meta property=\"og:description\" content=\"Communiqu\u00e9 LogiTerm, Num\u00e9ro 17, avril 2012 Num\u00e9ro 17, avril 2012 TransSearch 3 \u2013 Version b\u00eata disponible Les utilisateurs de TransSearch peuvent\" \/>\r\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/terminotix.com\/en\/2012\/04\/30\/comm17\/\" \/>\r\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Terminotix Inc.\" \/>\r\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Terminotix\" \/>\r\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2012-04-30T18:33:14+00:00\" \/>\r\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-12-16T16:14:35+00:00\" \/>\r\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png\" \/>\r\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\r\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"600\" \/>\r\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\r\n<meta name=\"author\" content=\"Communiqu\u00e9\" \/>\r\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\r\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@terminotix\" \/>\r\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@terminotix\" \/>\r\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Communiqu\u00e9\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutes\" \/>\r\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/\"},\"author\":{\"name\":\"Communiqu\u00e9\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/person\/d8899f82da33caebca6b03d1f98eede1\"},\"headline\":\"Communiqu\u00e9 LogiTerm &#8211; Num\u00e9ro 17, Avril 2012\",\"datePublished\":\"2012-04-30T18:33:14+00:00\",\"dateModified\":\"2025-12-16T16:14:35+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/\"},\"wordCount\":1298,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png\",\"articleSection\":[\"Communiqu\u00e9\"],\"inLanguage\":\"en-CA\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/\",\"url\":\"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/\",\"name\":\"Communiqu\u00e9 LogiTerm - Num\u00e9ro 17, Avril 2012\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png\",\"datePublished\":\"2012-04-30T18:33:14+00:00\",\"dateModified\":\"2025-12-16T16:14:35+00:00\",\"description\":\"Communiqu\u00e9 LogiTerm, Num\u00e9ro 17, avril 2012 Num\u00e9ro 17, avril 2012 TransSearch 3 \u2013 Version b\u00eata disponible Les utilisateurs de TransSearch peuvent\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-CA\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-CA\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png\",\"width\":1200,\"height\":600},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/terminotix.com\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Communiqu\u00e9 LogiTerm &#8211; Num\u00e9ro 17, Avril 2012\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#website\",\"url\":\"https:\/\/terminotix.com\/\",\"name\":\"Terminotix\",\"description\":\"Terminotix est une compagnie de d\u00e9veloppement de logiciel dont la mission est d\u2019aider les services linguistiques et les fournisseurs de services de traduction \u00e0 accro\u00eetre leur productivit\u00e9 en automatisant et en am\u00e9liorant leurs processus de traduction.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/terminotix.com\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-CA\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#organization\",\"name\":\"Terminotix Inc.\",\"url\":\"https:\/\/terminotix.com\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-CA\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/app_logo.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/app_logo.png\",\"width\":87,\"height\":87,\"caption\":\"Terminotix Inc.\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/Terminotix\",\"https:\/\/x.com\/terminotix\",\"https:\/\/www.youtube.com\/user\/Terminotix\",\"https:\/\/ca.linkedin.com\/company\/terminotix\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/person\/d8899f82da33caebca6b03d1f98eede1\",\"name\":\"Communiqu\u00e9\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-CA\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/15dc36a52d0bf5d7275f8e61238a3debae7a261e7474ba656fcd51d1b3e24775?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/15dc36a52d0bf5d7275f8e61238a3debae7a261e7474ba656fcd51d1b3e24775?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Communiqu\u00e9\"}}]}<\/script>\r\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Communiqu\u00e9 LogiTerm - Num\u00e9ro 17, Avril 2012","description":"Communiqu\u00e9 LogiTerm, Num\u00e9ro 17, avril 2012 Num\u00e9ro 17, avril 2012 TransSearch 3 \u2013 Version b\u00eata disponible Les utilisateurs de TransSearch peuvent","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/terminotix.com\/en\/2012\/04\/30\/comm17\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Communiqu\u00e9 LogiTerm - Num\u00e9ro 17, Avril 2012","og_description":"Communiqu\u00e9 LogiTerm, Num\u00e9ro 17, avril 2012 Num\u00e9ro 17, avril 2012 TransSearch 3 \u2013 Version b\u00eata disponible Les utilisateurs de TransSearch peuvent","og_url":"https:\/\/terminotix.com\/en\/2012\/04\/30\/comm17\/","og_site_name":"Terminotix Inc.","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Terminotix","article_published_time":"2012-04-30T18:33:14+00:00","article_modified_time":"2025-12-16T16:14:35+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":600,"url":"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png","type":"image\/png"}],"author":"Communiqu\u00e9","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@terminotix","twitter_site":"@terminotix","twitter_misc":{"Written by":"Communiqu\u00e9","Est. reading time":"7 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/"},"author":{"name":"Communiqu\u00e9","@id":"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/person\/d8899f82da33caebca6b03d1f98eede1"},"headline":"Communiqu\u00e9 LogiTerm &#8211; Num\u00e9ro 17, Avril 2012","datePublished":"2012-04-30T18:33:14+00:00","dateModified":"2025-12-16T16:14:35+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/"},"wordCount":1298,"publisher":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png","articleSection":["Communiqu\u00e9"],"inLanguage":"en-CA"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/","url":"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/","name":"Communiqu\u00e9 LogiTerm - Num\u00e9ro 17, Avril 2012","isPartOf":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png","datePublished":"2012-04-30T18:33:14+00:00","dateModified":"2025-12-16T16:14:35+00:00","description":"Communiqu\u00e9 LogiTerm, Num\u00e9ro 17, avril 2012 Num\u00e9ro 17, avril 2012 TransSearch 3 \u2013 Version b\u00eata disponible Les utilisateurs de TransSearch peuvent","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-CA","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-CA","@id":"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/#primaryimage","url":"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png","contentUrl":"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png","width":1200,"height":600},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/terminotix.com\/2012\/04\/30\/comm17\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/terminotix.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Communiqu\u00e9 LogiTerm &#8211; Num\u00e9ro 17, Avril 2012"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/terminotix.com\/#website","url":"https:\/\/terminotix.com\/","name":"Terminotix","description":"Terminotix is a software company with a mission to help language service departments and translation providers improve productivity by automating and enhancing their translation processes.","publisher":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/terminotix.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-CA"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/terminotix.com\/#organization","name":"Terminotix Inc.","url":"https:\/\/terminotix.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-CA","@id":"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/app_logo.png","contentUrl":"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/app_logo.png","width":87,"height":87,"caption":"Terminotix Inc."},"image":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Terminotix","https:\/\/x.com\/terminotix","https:\/\/www.youtube.com\/user\/Terminotix","https:\/\/ca.linkedin.com\/company\/terminotix"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/person\/d8899f82da33caebca6b03d1f98eede1","name":"Newsletter","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-CA","@id":"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/15dc36a52d0bf5d7275f8e61238a3debae7a261e7474ba656fcd51d1b3e24775?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/15dc36a52d0bf5d7275f8e61238a3debae7a261e7474ba656fcd51d1b3e24775?s=96&d=mm&r=g","caption":"Communiqu\u00e9"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4402","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4402"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4402\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4567,"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4402\/revisions\/4567"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5028"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4402"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4402"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4402"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}