{"id":4439,"date":"2010-10-04T14:47:49","date_gmt":"2010-10-04T18:47:49","guid":{"rendered":"https:\/\/dev.terminotix.com\/?p=4439"},"modified":"2025-12-16T11:22:57","modified_gmt":"2025-12-16T16:22:57","slug":"comm10","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/terminotix.com\/en\/2010\/10\/04\/comm10\/","title":{"rendered":"LogiTerm Newsletter - Issue 10, October 2010"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"4439\" class=\"elementor elementor-4439\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b3b5750 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"b3b5750\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6950a65 elementor-widget elementor-widget-html\" data-id=\"6950a65\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"html.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<!DOCTYPE html PUBLIC \"-\/\/W3C\/\/DTD HTML 4.01 Transitional\/\/EN\" \"http:\/\/www.w3.org\/TR\/html4\/loose.dtd\">\r\n<!-- saved from url=(0054)https:\/\/terminotix.com\/news\/newsletter_2010-10-fr.html -->\r\n<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text\/html; charset=UTF-8\">\r\n\r\n<title>Communiqu\u00e9 LogiTerm, Num\u00e9ro 10, octobre 2010<\/title>\r\n<style type=\"text\/css\" media=\"all\">\r\nbody {\r\n    margin:0;\r\n    font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;\r\n    font-size:10pt;\r\n    \/*background-color:#0082b8;*\/\r\n    color:#575757\r\n}\r\nh1 {font-weight:normal;font-size:13pt;color:#0082b8;margin-top:34.5pt}\r\nh2 {font-weight:bold;margin-top:23pt}\r\na {color:#0082b8}\r\na img {border:0}\r\n#tetePrnt {display:none;font-size:20pt;line-height:normal}\r\n#date {font-size:9pt;color:#5f6062;position:absolute;top:130px;left:50px}\r\n#reseau {position:absolute;top:19px;right:78px}\r\n#contenu {background:#ffffff url('img\/boule.jpg') no-repeat;padding:0 50px 50px 50px;position:relative}\r\n#boiteBleu {width:800px;margin-right:auto;margin-left:auto;position:relative;line-height:1.4em}\r\n#boiteBleu p {text-align:justify}\r\n#boiteBleu ul {padding-left:15px}\r\n.externe {color:#ffffff;font-size:0.8em;line-height:3.3em}\r\n.externe a {color:#ffffff}\r\n#reseau a {display:block;margin-left:8px;float:left}\r\n.lastP {margin-bottom:0}\r\n.print {display:none}\r\n.colonne1, .colonne2 {width:325px;margin-top:100px}\r\n.colonne1 {float:left;position:relative}\r\n.colonne2 {float:right;position:relative}\r\n.LTWCanPost {float:left;margin-left:10.4em;margin-top:-17px}\r\n<\/style>\r\n<style type=\"text\/css\" media=\"print\">\r\nbody {margin:0;padding:0;background-color:#ffffff;font-size:8.5pt}\r\n#boiteBleu {width:100%;line-height:1.3em}\r\n#tetePrnt {display:block}\r\n#date {position:relative;color:#000000;left:auto;right:auto;top:auto}\r\n#contenu {margin:0;padding:0;background-image:none}\r\nh1, h2 {margin-top:12pt}\r\nh1, h2, p {margin-bottom:4pt}\r\n.LTWCanPost {margin-left:10.6em}\r\n.noprint {display:none}\r\n.print {display:inline}\r\n.colonne1, .colonne2 {width:48%;margin-top:10px}\r\n<\/style>\r\n<!-- Removed Google Tracking -->\r\n<link type=\"text\/css\" rel=\"stylesheet\" id=\"dark-mode-custom-link\"><link type=\"text\/css\" rel=\"stylesheet\" id=\"dark-mode-general-link\"><style lang=\"en\" type=\"text\/css\" id=\"dark-mode-custom-style\"><\/style><style lang=\"en\" type=\"text\/css\" id=\"dark-mode-native-style\"><\/style><style lang=\"en\" type=\"text\/css\" id=\"dark-mode-native-sheet\"><\/style><\/head>\r\n<body>\r\n<map id=\"IM_catouche\" name=\"cartouche\">\r\n\t<area shape=\"rect\" coords=\"32,30,232,75\" href=\"http:\/\/terminotix.com\/?lang=fr\" title=\"Terminotix inc.\" alt=\"Terminotix inc.\">\r\n\t<area shape=\"rect\" coords=\"287,122,379,134\" href=\"mailto:sales@terminotix.com\" title=\"Envoyez-nous un courriel\" alt=\"Envoyez-nous un courriel\">\r\n\t<area shape=\"rect\" coords=\"287,135,351,147\" href=\"http:\/\/terminotix.com\/?lang=fr\" title=\"Visitez notre site web\" alt=\"Visitez notre site web\">\r\n\t<area shape=\"rect\" coords=\"518,32,672,54\" href=\"http:\/\/terminotix.com\/docs\/factsheet_logiterm_fr.pdf\" title=\"Voir la fiche d&#39;information de LogiTermWeb\" alt=\"Voir la fiche d&#39;information de LogiTermWeb\">\r\n\t<area shape=\"rect\" coords=\"518,55,672,77\" href=\"http:\/\/terminotix.com\/index.asp?content=item&amp;item=12&amp;lang=fr\" title=\"Voir plus d&#39;information au sujet de LogiTermPro\" alt=\"Voir plus d&#39;information au sujet de LogiTermPro\">\r\n\t<area shape=\"rect\" coords=\"518,78,672,100\" href=\"http:\/\/terminotix.com\/docs\/factsheet_alignfactory_fr.pdf\" title=\"Voir la fiche d&#39;information de AlignFactory\" alt=\"Voir la fiche d&#39;information de AlignFactory\">\r\n\t<area shape=\"rect\" coords=\"518,101,672,123\" href=\"http:\/\/youalign.com\/?lang=fr\" title=\"Allez vers YouAlign\" alt=\"Allez vers YouAlign\">\r\n\t<area shape=\"rect\" coords=\"518,124,672,146\" href=\"http:\/\/terminotix.com\/docs\/factsheet_synchroterm_fr.pdf\" title=\"Voir la fiche d&#39;information de SynchroTerm\" alt=\"Voir la fiche d&#39;information de SynchroTerm\">\r\n\t<area shape=\"rect\" coords=\"518,147,672,169\" href=\"http:\/\/tsrali.com\/?UTLanguage=fr\" title=\"Allez vers TransSearch\" alt=\"Allez vers TransSearch\">\r\n<\/map>\r\n\t<div id=\"boiteBleu\">\r\n\t\t<div id=\"contenu\">\r\n\t\t\t<img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" id=\"tete\" class=\"noprint\" src=\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/tete.jpg\" alt=\"Le communiqu\u00e9 LogiTerm\" width=\"700\" height=\"120\">\r\n\t\t\t<div id=\"tetePrnt\">Communiqu\u00e9 LogiTerm<\/div>\r\n\t\t\t<div id=\"date\"><strong>Number 10, October 2010<\/strong><\/div>\r\n\t\t\t<div id=\"reseau\" class=\"noprint\">\r\n\t\t\t\t<a href=\"http:\/\/twitter.com\/terminotix\" title=\"Suivez-nous sur Twitter\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/i_twitter.gif\" alt=\"Twitter\" width=\"19\" height=\"19\"><\/a>\r\n\t\t\t\t<a href=\"http:\/\/www.facebook.com\/pages\/Terminotix-inc\/125091950843266\" title=\"Joignez-vous \u00e0 notre page Facebook\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/i_facebook.gif\" alt=\"Facebook\" width=\"19\" height=\"19\"><\/a>\r\n\t\t\t<\/div>\r\n\r\n\t\t\t<div class=\"colonne1\">\r\n\t\t\t\t<h1>Canada Post opts for <a class=\"LTWCanPost\" href=\"http:\/\/terminotix.com\/en\/docs\/factsheet_logiterm_fr.pdf\/\" title=\"Voir la fiche d&#39;information de LogiTermWeb\"><img decoding=\"async\" height=\"20\" alt=\"LogiTermWeb\" src=\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Logo_LogitermWeb_coul.jpg\"><\/a><\/h1>\r\n\t\t\t\t<p class=\"translation-block\">The linguistic department of Canada Post recently gave Terminotix the task to replace a competitive solution with LogiTermWeb. Terminotix first proceeded with the deployment of LogiTermWeb and AlignFactory, followed by the training of the translators, revisors and coordinators. Terminotix then converted and imported all the archived translation memories and terminology records to LogiTermWeb. Finally, Terminotix created a customized terminology template in order to satisfy Canada Post's specific terminology needs. To learn more about Terminotix solution at Canada Post, please write to sales@terminotix.com.<\/p>\r\n\r\n\t\t\t\t<h1>Launch queries in Termium and TransSearch from MS-Word!<\/h1>\r\n\t\t\t\t<p class=\"translation-block\">Satisfying the concrete needs of translators has always been Terminotix\u2019s commitment, and its last creation is an excellent example. Terminotix has developed a toolbar embedded in MS-Word that enables you to launch queries in Termium and TransSearch. To launch a query, you only need to select a term in MS-Word and click on the button corresponding to the search engine you want to search in. As soon as you press the button, the screen automatically switches to the selected search engine and the results are displayed. To search in TransSearch, you need to have a valid account and be logged in before launching an automatic search. For TransSearch, you can select \u201cDocuments Collection\u201d and your username directly into the toolbar, and for Termium, you can set up the search keys (\u201cEnglish Terms\u201d, \u201cFrench Terms\u201d, \u201cSpanish Terms\u201d and \u201cAll Terms\u201d).\n\nTermium contains more than 3,900,000 terms and names, with definitions, contexts, examples of usage, observations and phraseological units.\n\nTransSearch is a bilingual concordancer containing:<\/p><ul>\r\n\t\t\t\t\t<li>The Hansard of the House of Commons from 1986 to today;<\/li>\r\n\t\t\t\t\t<li>The Hansard of the Senate from April 1986;<\/li>\r\n\t\t\t\t\t<li>The rulings of the following courts\r\n\t\t\t\t\t\t<ul>\r\n\t\t\t\t\t\t\t<li>Supreme Court of Canada up to February 28, 2009;<\/li>\r\n\t\t\t\t\t\t\t<li>Federal Court of Canada up to February 12, 2009;<\/li>\r\n\t\t\t\t\t\t\t<li>Tax Court of Canada up to January 29, 2009<\/li>\r\n\t\t\t\t\t\t\t<li>Federal Court of Appeal up to February 3, 2009.<\/li>\r\n\t\t\t\t\t\t<\/ul><\/li>\r\n\t\t\t\t\t<li>A Spanish-English document collection containing international labour standard conventions, recommendations and decisions kindly made available by the International Labour Organization.<\/li>\r\n\t\t\t\t<\/ul>\r\n\t\t\t\t<p class=\"lastP translation-block\">To get your free Terminotix toolbar, please write to sales@terminotix.com and provide us with your coordinates, the version of your MS-Word, your preferred language, and don\u2019t forget to write \u201cToolbar\u201d in the subject field of your email.<\/p>\r\n\t\t\t<\/div>\r\n\r\n\t\t\t<div class=\"colonne2\">\r\n\t\t\t\t<h1>The On-line Concordancer<\/h1>\r\n\t\t\t\t<p>A concordancer is a search program specifically designed to find expressions in a corpus along with their translations. Expressions found are displayed in context. A bilingual concordancer offers a wide range of solutions to common translation problems. The bilingual versions of the documents show how seasoned translators have previously dealt with references to topical events, idiomatic expressions and other aspects of language and culture. Here are a few on-line concordancers:\r\n\t\t\t\t<\/p><ul>\r\n\t\t\t\t\t<li><a href=\"http:\/\/tsrali.com\/?UTLanguage=fr\">TransSearch<\/a><span class=\"print\"> [ http:\/\/tsrali.com ]<\/span>offered by Terminotix, contains the Hansard and transcripts from the main Canadian courts;<\/li>\r\n\t\t\t\t\t<li><a href=\"http:\/\/www.webitext.com\/\">WeBitext<\/a><span class=\"print\"> [ http:\/\/www.webitext.com ]<\/span>offered by the National Research Council of Canada, is a bilingual corpus searchable by domain;<\/li>\r\n\t\t\t\t\t<li><a href=\"http:\/\/www.linguee.com\/\">Linguee<\/a><span class=\"print\"> [ http:\/\/www.linguee.com ]<\/span>offered by German company Linguee, contains corpora from multiple sources in many languages;<\/li>\r\n\t\t\t\t\t<li><a href=\"http:\/\/candle.cs.nthu.edu.tw\/totalrecall\/totalrecall\/totalrecall.aspx\">TOTALRecall<\/a><span class=\"print\"> [ http:\/\/candle.cs.nthu.edu.tw\/totalrecall\/totalrecall\/totalrecall.aspx ]<\/span>offered by the National Tsing Hua University, is an English-to-Chinese corpus;<\/li>\r\n\t\t\t\t\t<li><a href=\"http:\/\/eur-lex.europa.eu\/homepage.html?locale=fr\">EUR-Lex<\/a><span class=\"print\"> [ http:\/\/eur-lex.europa.eu ]<\/span>from the European Union, offers documents in 23 languages.<\/li>\r\n\t\t\t\t<\/ul>\r\n\t\t\t\t<p class=\"translation-block\">You too now have the opportunity to convert your bilingual archives into an on-line concordancer with LogiTermWeb. To learn how, please write us at sales@terminotix.com. If you know other on-line concordancers that you would like to share in our next Newsletters, please let us know at sales@terminotix.com.<\/p>\r\n\r\n\t\t\t\t<h1>Upcoming events<\/h1>\r\n\t\t\t\t<p>Come and meet Jean-Fran\u00e7ois Richard (President) and Marc-Olivier Gigu\u00e8re (Product and Training Manager) from Terminotix at:<\/p>\r\n\t\t\t\t<ul>\r\n\t\t\t\t\t<li>the American Translators Association (ATA) annual conference that will be held at the Hyatt Regency hotel in Denver, Colorado from October 27th-30th 2010;<\/li>\r\n\t\t\t\t\t<li>the OTTIAQ annual conference, whose this year theme is \u201cTrends, Outlooks, Strategies... Taking our place in the new economy\u201d. The conference will be held at Centre Mont-Royal, 2200 Mansfield street in Montreal on November 19th-20th 2010.<\/li>\r\n\t\t\t\t<\/ul>\r\n\t\t\t\t<p class=\"lastP translation-block\">The complete Terminotix product line will be presented at the ATA in a dedicated session. To learn more about Terminotix activities at these two events, please write to sales@terminotix.com<\/p>\r\n\t\t\t<\/div>\r\n\t\t\t<div class=\"print\" style=\"position:absolute;bottom:0;right:0\">\u00a9 2010 Terminotix inc.<\/div>\r\n\t\t\t<div style=\"clear:both\"><\/div>\r\n\t\t<\/div>\r\n\t\t<p class=\"externe noprint\" style=\"line-height:8.5pt;margin:0 0 17px\">\r\n\t\t\t<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/cartouche3_opt.jpg\" usemap=\"#cartouche\" width=\"800\" height=\"179\" alt=\"terminotix.com  T\u00e9l. : (514) 989-9465\" style=\"margin-bottom:17px; border:0\">\r\n\t\t\tConsultez les <a href=\"http:\/\/terminotix.com\/en\/index.asp\/?id=17&amp;lang=fr\">archives du communiqu\u00e9 LogiTerm<\/a>\r\n\t\t\t<br><br>\r\n\t\t\t\u00a9 2010 <a href=\"http:\/\/terminotix.com\/en\/index.asp\/?lang=fr\">Terminotix inc.<\/a>\r\n\t\t<\/p>\r\n\t<\/div>\r\n\r\n\r\n<\/body><\/html>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Communiqu\u00e9 LogiTerm, Num\u00e9ro 10, octobre 2010 Communiqu\u00e9 LogiTerm Num\u00e9ro 10, octobre 2010 Postes Canada passe \u00e0 Le service linguistique de Postes Canada a confi\u00e9 \u00e0 Terminotix le remplacement d\u2019un produit concurrent par LogiTermWeb. Dans un premier temps, Terminotix a eu pour mandat d\u2019assurer le d\u00e9ploiement des logiciels LogiTermWeb et d\u2019AlignFactory, et de former les traducteurs, [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":4,"featured_media":5028,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[42],"tags":[],"class_list":["post-4439","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-communique"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.9 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\r\n<title>Communiqu\u00e9 LogiTerm - Num\u00e9ro 10, Octobre 2010<\/title>\r\n<meta name=\"description\" content=\"Communiqu\u00e9 LogiTerm, Num\u00e9ro 10, octobre 2010 Communiqu\u00e9 LogiTerm Num\u00e9ro 10, octobre 2010 Postes Canada passe \u00e0 Le service linguistique de Postes Canada a\" \/>\r\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\r\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/terminotix.com\/en\/2010\/10\/04\/comm10\/\" \/>\r\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\r\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\r\n<meta property=\"og:title\" content=\"Communiqu\u00e9 LogiTerm - Num\u00e9ro 10, Octobre 2010\" \/>\r\n<meta property=\"og:description\" content=\"Communiqu\u00e9 LogiTerm, Num\u00e9ro 10, octobre 2010 Communiqu\u00e9 LogiTerm Num\u00e9ro 10, octobre 2010 Postes Canada passe \u00e0 Le service linguistique de Postes Canada a\" \/>\r\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/terminotix.com\/en\/2010\/10\/04\/comm10\/\" \/>\r\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Terminotix Inc.\" \/>\r\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Terminotix\" \/>\r\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2010-10-04T18:47:49+00:00\" \/>\r\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-12-16T16:22:57+00:00\" \/>\r\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png\" \/>\r\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\r\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"600\" \/>\r\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\r\n<meta name=\"author\" content=\"Communiqu\u00e9\" \/>\r\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\r\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@terminotix\" \/>\r\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@terminotix\" \/>\r\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Communiqu\u00e9\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\r\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/\"},\"author\":{\"name\":\"Communiqu\u00e9\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/person\/d8899f82da33caebca6b03d1f98eede1\"},\"headline\":\"Communiqu\u00e9 LogiTerm &#8211; Num\u00e9ro 10, Octobre 2010\",\"datePublished\":\"2010-10-04T18:47:49+00:00\",\"dateModified\":\"2025-12-16T16:22:57+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/\"},\"wordCount\":1061,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png\",\"articleSection\":[\"Communiqu\u00e9\"],\"inLanguage\":\"en-CA\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/\",\"url\":\"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/\",\"name\":\"Communiqu\u00e9 LogiTerm - Num\u00e9ro 10, Octobre 2010\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png\",\"datePublished\":\"2010-10-04T18:47:49+00:00\",\"dateModified\":\"2025-12-16T16:22:57+00:00\",\"description\":\"Communiqu\u00e9 LogiTerm, Num\u00e9ro 10, octobre 2010 Communiqu\u00e9 LogiTerm Num\u00e9ro 10, octobre 2010 Postes Canada passe \u00e0 Le service linguistique de Postes Canada a\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-CA\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-CA\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png\",\"width\":1200,\"height\":600},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/terminotix.com\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Communiqu\u00e9 LogiTerm &#8211; Num\u00e9ro 10, Octobre 2010\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#website\",\"url\":\"https:\/\/terminotix.com\/\",\"name\":\"Terminotix\",\"description\":\"Terminotix est une compagnie de d\u00e9veloppement de logiciel dont la mission est d\u2019aider les services linguistiques et les fournisseurs de services de traduction \u00e0 accro\u00eetre leur productivit\u00e9 en automatisant et en am\u00e9liorant leurs processus de traduction.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/terminotix.com\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-CA\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#organization\",\"name\":\"Terminotix Inc.\",\"url\":\"https:\/\/terminotix.com\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-CA\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/app_logo.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/app_logo.png\",\"width\":87,\"height\":87,\"caption\":\"Terminotix Inc.\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/Terminotix\",\"https:\/\/x.com\/terminotix\",\"https:\/\/www.youtube.com\/user\/Terminotix\",\"https:\/\/ca.linkedin.com\/company\/terminotix\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/person\/d8899f82da33caebca6b03d1f98eede1\",\"name\":\"Communiqu\u00e9\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-CA\",\"@id\":\"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/15dc36a52d0bf5d7275f8e61238a3debae7a261e7474ba656fcd51d1b3e24775?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/15dc36a52d0bf5d7275f8e61238a3debae7a261e7474ba656fcd51d1b3e24775?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Communiqu\u00e9\"}}]}<\/script>\r\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Communiqu\u00e9 LogiTerm - Num\u00e9ro 10, Octobre 2010","description":"Communiqu\u00e9 LogiTerm, Num\u00e9ro 10, octobre 2010 Communiqu\u00e9 LogiTerm Num\u00e9ro 10, octobre 2010 Postes Canada passe \u00e0 Le service linguistique de Postes Canada a","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/terminotix.com\/en\/2010\/10\/04\/comm10\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Communiqu\u00e9 LogiTerm - Num\u00e9ro 10, Octobre 2010","og_description":"Communiqu\u00e9 LogiTerm, Num\u00e9ro 10, octobre 2010 Communiqu\u00e9 LogiTerm Num\u00e9ro 10, octobre 2010 Postes Canada passe \u00e0 Le service linguistique de Postes Canada a","og_url":"https:\/\/terminotix.com\/en\/2010\/10\/04\/comm10\/","og_site_name":"Terminotix Inc.","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Terminotix","article_published_time":"2010-10-04T18:47:49+00:00","article_modified_time":"2025-12-16T16:22:57+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":600,"url":"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png","type":"image\/png"}],"author":"Communiqu\u00e9","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@terminotix","twitter_site":"@terminotix","twitter_misc":{"Written by":"Communiqu\u00e9","Est. reading time":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/"},"author":{"name":"Communiqu\u00e9","@id":"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/person\/d8899f82da33caebca6b03d1f98eede1"},"headline":"Communiqu\u00e9 LogiTerm &#8211; Num\u00e9ro 10, Octobre 2010","datePublished":"2010-10-04T18:47:49+00:00","dateModified":"2025-12-16T16:22:57+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/"},"wordCount":1061,"publisher":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png","articleSection":["Communiqu\u00e9"],"inLanguage":"en-CA"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/","url":"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/","name":"Communiqu\u00e9 LogiTerm - Num\u00e9ro 10, Octobre 2010","isPartOf":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png","datePublished":"2010-10-04T18:47:49+00:00","dateModified":"2025-12-16T16:22:57+00:00","description":"Communiqu\u00e9 LogiTerm, Num\u00e9ro 10, octobre 2010 Communiqu\u00e9 LogiTerm Num\u00e9ro 10, octobre 2010 Postes Canada passe \u00e0 Le service linguistique de Postes Canada a","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-CA","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-CA","@id":"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/#primaryimage","url":"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png","contentUrl":"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/og_image_fr.png","width":1200,"height":600},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/terminotix.com\/2010\/10\/04\/comm10\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/terminotix.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Communiqu\u00e9 LogiTerm &#8211; Num\u00e9ro 10, Octobre 2010"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/terminotix.com\/#website","url":"https:\/\/terminotix.com\/","name":"Terminotix","description":"Terminotix is a software company with a mission to help language service departments and translation providers improve productivity by automating and enhancing their translation processes.","publisher":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/terminotix.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-CA"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/terminotix.com\/#organization","name":"Terminotix Inc.","url":"https:\/\/terminotix.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-CA","@id":"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/app_logo.png","contentUrl":"https:\/\/terminotix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/app_logo.png","width":87,"height":87,"caption":"Terminotix Inc."},"image":{"@id":"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Terminotix","https:\/\/x.com\/terminotix","https:\/\/www.youtube.com\/user\/Terminotix","https:\/\/ca.linkedin.com\/company\/terminotix"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/person\/d8899f82da33caebca6b03d1f98eede1","name":"Newsletter","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-CA","@id":"https:\/\/terminotix.com\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/15dc36a52d0bf5d7275f8e61238a3debae7a261e7474ba656fcd51d1b3e24775?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/15dc36a52d0bf5d7275f8e61238a3debae7a261e7474ba656fcd51d1b3e24775?s=96&d=mm&r=g","caption":"Communiqu\u00e9"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4439","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4439"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4439\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4574,"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4439\/revisions\/4574"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5028"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4439"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4439"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/terminotix.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4439"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}