La version 6.2.1 de notre logiciel phare LogiTerm est maintenant disponible. Cette nouvelle version offre les fonctionnalités suivantes :
Ajout d’une fonction d’édition des hyperliens dans l’outil de correspondance LogiTrans.
Lors de l’édition d’un module, la case « Mettre à jour » est cochée si un dossier est retiré de la liste.
LogiTerm Web uniquement : Dans le gestionnaire de fichiers, un lien a été ajouté pour créer des modules Bitextes ou Plein textes directement à partir des dossiers.
Pour les utilisateurs qui ont accès aux « Paramètres généraux », il y a un nouveau lien vers le « Communiqué LogiTerm » à la fin du menu de Gestion
Ajout d’un message précis lorsque des fiches terminologiques sont déplacées à l’aide du « Panier de fiches »
Transposables : Dans l’outil de correspondance LogiTrans, lorsque la phrase originale est copiée dans la boîte de traduction (pour s’en servir comme « gabarit »), certaines parties identifiables de la phrase originale (comme les dates, les chiffres, les symboles de monnaie, etc.) sont automatiquement transposées dans le format de la langue cible. Cette fonctionnalité est implémentée pour FR -> EN et EN -> FR.
Ajout d’un bouton pour copier l’URL d’une fiche terminologique qui pourrait être inclus dans une autre fiche.
Lorsqu’une recherche est lancée à partir du navigateur d’un onglet, elle est ajoutée à l’historique des recherches de la session (que l’on peut voir en faisant dérouler la liste de la boîte de recherche).
Synchronisation clavier des champs de recherche — lorsqu’on tape dans la boîte de recherche du Client LogiTerm, le texte entré se retrouve dans le champ de recherche de l’onglet visible, ainsi que dans le champ correspondant de tous les autres onglets actifs. De même, lorsqu’on tape dans le champ de recherche de l’onglet visible, la boîte de recherche du Client LogiTerm et tous les autres champs correspondant sont synchronisés.
La fonction « Création de fiches » a été révisée et est maintenant beaucoup plus conviviale.
LogiTrans : « Aller aux phrases surlignées seulement » devient l’option « Navigation » avec trois valeurs possibles :
Tous les segments.
Segments surlignés seulement.
Segments non-surlignés.
LogiTerm est une solution complète de traduction assistée par ordinateur. C’est le seul outil qui peut aligner des documents de tout format, effectuer des recherches contextuelles dans des documents bilingues et unilingues, prétraduire des projets et extraire de la terminologie.
Écrivez à soutien@terminotix.com pour obtenir la mise à jour si vous avez un contrat de soutien valide.
La version 5.9.0 de BridgeTerm Web est maintenant disponible et offre les fonctionnalités suivantes :
BridgeTerm Web est une solution de gestion des demandes de traduction. Il s’intègre complètement avec LogiTerm Web et inclut la prétraduction automatique des projets, un portail client, un portail ressources, un calendrier interactif, un module de facturation et bien plus.
Écrivez à soutien@terminotix.com pour obtenir la mise à jour si vous avez un contrat de soutien valide.
Nous avons amélioré la dernière version (50) du plugin :
Le plugin TAIGR a un seul objectif : accélérer la traduction. Il s’agit d’un outil révolutionnaire qui fournit instantanément les résultats des bitextes, de la terminologie, des moteurs de TAN et l’IA. Les utilisateurs peuvent alors insérer des correspondances d’un simple clic. Il est compatible avec toutes les applications Windows : la suite Office, les fureteurs, logiciels de mémoire de traduction, logiciels d’éditique, etc.
Écrivez à soutien@terminotix.com pour obtenir la mise à jour si vous avez un contrat de soutien valide ou à ventes@terminotix.com pour obtenir le plugin à titre de produit autonome.
La nouvelle version SynchroTerm 2023 inclue :
SynchroTerm est le principal outil d’extraction de termes au monde. Il accélère le processus d’extraction de terminologie et de création d’enregistrements terminologiques au moyen d’algorithmes statistiques qui permettent d’identifier automatiquement des termes équivalents et de les extraire en différents formats.
Pour en savoir plus, écrivez à soutien@terminotix.com pour obtenir la version la plus récente de SynchroTerm si vous avez un contrat de soutien valide.
Produit ajouté au panier avec succès !