Si vous éprouvez des difficultés à voir le contenu du courriel, cliquez ici

Le communiqué LogiTerm
Numéro 9, juillet 2010

Relève de la garde chez Terminotix

Après avoir passé une quinzaine d’années à la tête de Terminotix, Micheline M. Cloutier, présidente du comité de direction, et Gilles Gamas, administrateur, ont cédé l’entreprise au président en exercice, Jean-François Richard. « Cette passation des pouvoirs permet de maintenir l'excellent service à une clientèle fidèle et de poursuivre les activités de développement », a déclaré Micheline Cloutier. En un mot, elle assure le changement dans la continuité.

Jean-François Richard a joint les rangs de Terminotix en septembre 2006, d’abord comme directeur des ventes, puis en tant que président depuis juin 2008. « Nous héritons d’une entreprise en bonne santé, d’un personnel compétent et dévoué et d’une clientèle très satisfaite. Les produits Terminotix sont maintenant présents dans plus de 40 pays et leur fiabilité n’est plus à démontrer », précise le président de l’entreprise.

Fort d’une formation en production automatisée, Jean-François Richard travaille depuis vingt ans dans le domaine de la traduction assistée par ordinateur. Grâce à différentes expériences de travail, il a acquis une expertise dans les systèmes à mémoire de traduction, les outils de dépouillement terminologique, la gestion terminologique, la traduction automatique, la recherche plein texte, les bitextes et les systèmes de gestion de projets. Il est également le concepteur de SynchroTerm, un puissant outil de dépouillement terminologique permettant de nourrir des bases de données terminologiques à partir de documents traduits.

Fondée en 1996 par des professionnels de la traduction, Terminotix est une entreprise spécialisée en traduction assistée par ordinateur (TAO). Terminotix s’est donné pour objectif d’aider les services linguistiques et les cabinets de traduction à améliorer le rendement des répartiteurs, des traducteurs, des réviseurs et des terminologues en offrant des solutions de TAO efficaces.

Terminotix travaille aujourd’hui en étroite collaboration avec des clients aussi prestigieux qu’exigeants, comme l’Assemblée générale des Nations Unies, Hydro-Québec, KPMG, Statistique Canada, Postes Canada, Costco, Standard Life, IKEA, Environnement Canada et la société Radio-Canada, parmi bien d’autres.

Terminotix offre les produits suivants :

LogiTermWeb – Solution complète d’aide à la traduction pour entreprises et cabinets de traduction. Offre des fonctions d’alignement, de dépouillement terminologique, de recherche dans tous vos archives et beaucoup plus. « Nous sommes ravis d’avoir choisi la formidable équipe de Terminotix ! LogiTermWeb est un outil facile et intuitif qui surpasse nos attentes »
– Hydro-Québec. « LogiTermWeb est une application très conviviale et efficace qui facilite grandement le travail des traducteurs et des réviseurs ».– Radio-Canada. Plus d'info

LogiTermPro – Solution complète d’aide à la traduction pour pigistes. Plus d'info

AlignFactory – Outil d’alignement automatisé pour alimenter les mémoires de traduction et les logiciels de recherche plein texte.  « Une qualité d’alignement très fiable et un traitement ultra rapide !  » – Standard Life. Plus d'info

YouAlign – Solution en ligne d’alignement de documents permettant de créer des bitextes rapidement et facilement sans avoir à installer de logiciel. youalign.com

SynchroTerm – Outil automatisé de dépouillement terminologique bilingue. « Simple, efficace et rentable ! Avec SynchroTerm, nos bases de terminologie sont mises à jour rapidement et tout le monde en profite. »
– Communications Transcript. Plus d'info

TransSearch – Concordancier trilingue en ligne contenant plus de 450 millions de mots. tsrali.com

Pour en savoir davantage sur tous nos produits, écrivez-nous à sales@terminotix.com ou visitez terminotix.com.

Nos bureaux sont maintenant situés à Montréal

2053 ave Jeanne-d'Arc, Bureau 401
Montréal (Québec) Canada H1W 3Z4
T. +1 514 989-9465
F. +1 514 932-3129

Photo de notre immeuble
terminotix.com  Tél. : (514) 989-9465

Consultez les archives du communiqué LogiTerm

Ce communiqué vous est envoyé car vous y êtes abonné ou vous faites partie de notre liste d’envoi.
Si vous ne voulez plus recevoir ce communiqué, envoyez un courriel à jfrichard@terminotix.com avec « Désabonnement » comme sujet.

© 2010 Terminotix inc.